<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Office Magenta</title>
	<atom:link href="http://www.officemagenta.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.officemagenta.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Nov 2011 14:25:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Background</title>
		<link>http://www.officemagenta.net/archives/18</link>
		<comments>http://www.officemagenta.net/archives/18#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 15:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welcome!]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officemagenta.net/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[Bad translations hurt the eye and the ear like an ugly dog barking into the night Photo by Nathalie Schon I am trilingual: French, English, German. French and German are my native languages. English has been my working language for years. I&#8217;ve been a translator, proofreader and subtitler for 15 years. I have a Master&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
<p><span style="color: #000000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><strong><span style="color: #9bd9de;">Bad translations hurt the eye and the ear like an ugly       dog barking into the night</span></strong></span></span></span></p>
<p><strong><span style="color: #9bd9de;"> </span><span style="color: #9bd9de;"><img class="CtreTexte" src="http://idata.over-blog.com/3/00/38/72/chienlow.jpg" alt="" width="384" height="259" /></span><span style="color: #000000;"><span style="color: #ccffff;"><span style="color: #ccffff;"><span style="color: #ccffff;"><span style="color: #9bd9de;"><br />
</span> </span><span style="color: #9bd9de;"> </span></span><span style="color: #9bd9de;"> </span></span><span style="color: #9bd9de;"> </span><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #9bd9de;">Photo by Nathalie Schon</span></span></span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #ccffff;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-10" title="space" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png" alt="" width="64" height="50" /></a></span></span></span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #9bd9de;"> </span></strong></p>
</div>
<p><span style="color: #ccffff;"><span style="color: #9bd9de;">I am trilingual: French, En</span><span style="color: #9bd9de;">glish, German. French and German are my native languages. English has been my working language for years. I&#8217;ve been a translator, proofreader and subtitler for 15 years.</span></span></p>
<p><span style="color: #9bd9de;">I have a Master&#8217;s degree in German Language and Literature, a Master&#8217;s + 2 degree in French Language and Literature &amp; Intercultural Communication and a PhD in Comparative Literature.</span></p>
<p><span style="color: #9bd9de;">I am a certified translator : German-French.</span></p>
<p><span style="color: #9bd9de;">Translation or subtitling are much more than just transferring words, sentences from one language to the other. They mean adapting to a new readership, a new customer, a new culture. In a region like mine, Lorraine, on the German border, we understand these things, since day after day we live them. My studies in Intercultural Communication at a Franco-German University (Saarbrücken) have proven very useful to understand the importa</span><span style="color: #9bd9de;">nce of creation in translation.</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officemagenta.net/archives/18/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fields of expertise</title>
		<link>http://www.officemagenta.net/archives/4</link>
		<comments>http://www.officemagenta.net/archives/4#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 07:50:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welcome!]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.officemagenta.net/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[Art, Literature and Human Sciences I have translated several books on Japanese art, articles on museums, festivals, historical monuments for a cultural website (www.divento.com), part of an exhibition catalogue on Mexican Art, presentation of cultural highlights for a tourist guide, DVD film booklets, books on watercolor painting, a book on calligraphy, part of a book [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;"><span style="color: #333300;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="color: #a3cfd6;">Art</span></strong><span style="color: #a3cfd6;">, </span><strong><span style="color: #a3cfd6;">Literature and Human       Sciences</span></strong></span></span></span></span></div>
<p><span style="color: #333300;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></span></span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #333300;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;">I have translated several books on Japanese art, articles on museums, festivals,       historical monuments for a cultural website (www.divento.com), part of an exhibition catalogue on Mexican Art, presentation of cultural highlights for a tourist guide, DVD film booklets, books       on watercolor painting, a book on calligraphy, part of a book on the Red Cross, comic books&#8230;</span></span></span></div>
<p><span style="color: #333300;"><strong><em><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></em></strong></span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #333300;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><strong><em><span style="color: #a3cfd6;">Clients:</span></em></strong><span style="color: #a3cfd6;"> Academic articles for university colleagues as well as       scientific articles in Sociology, History, Psychology, Literature for my book &laquo;&nbsp;L&#8217;auto-exotisme dans les littératures des Antilles Françaises&nbsp;&raquo; published by Karthala, Icon, Divento, Musée du Quai       Branly, Editions Sisyphe, Frech Verlag,</span></span></span><span style="color: #a3cfd6;"> </span><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span class="il"><span style="color: #a3cfd6;">Ivo</span></span><span style="color: #a3cfd6;"> Kircheis</span></span></span><span style="color: #a3cfd6;"> </span><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;">Comic &amp; Illustration,</span></span><span style="color: #a3cfd6;"> </span><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;">Kinowelt,       Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft, Studiocanal&#8230;</span></span><span style="color: #a3cfd6;"> </span><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #a3cfd6;">For examples: </span><a title="Translation of fiction" href="http://www.leblogdelamirabelle.net/pages/Translation_of_fiction-1073085.html"><span style="color: #a3cfd6;">Translation of fiction</span></a><span style="color: #a3cfd6;"> and </span><a title="Writing and Translating Non Fiction" href="http://www.leblogdelamirabelle.net/pages/Writing_and_Translating_Non_Fiction-1228886.html"><span style="color: #a3cfd6;">Writing and Translating Non Fiction</span></a></span></span></span></div>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/seattle.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-61" title="seattle" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/seattle-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></span></p>
<div>
<div style="text-align: center;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><strong><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #a3cfd6;">&laquo;&nbsp;Library in Seattle&nbsp;&raquo; by Nathalie Schon</span></span></strong></span></div>
</div>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-10" title="space" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png" alt="" width="80" height="63" /></a><br />
</span></span></span></p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="font-size: 12pt;"><strong></p>
<p></strong><strong><span style="color: #a3cfd6;"> Cinema</span></strong></p>
<p></span></span></span></span></div>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;"> </span></span></span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #a3cfd6;">I subtitle series, short films, feature films,       documentaries, educational videos, training videos, animated movies, cartoons&#8230;( for a selection of videos I&#8217;ve subtitled: see</span></span></span><span style="color: #a3cfd6;"> </span><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><a title="My life in French and German subtitles" href="http://www.leblogdelamirabelle.net/pages/My_life_in_French_and_German_subtitles-1078161.html"><span style="color: #a3cfd6;">My life in       French and German subtitles</span></a><span style="color: #a3cfd6;">). I also translate film catalogues,</span></span></span></span><span style="color: #a3cfd6;"> </span><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;">film festival documentation,</span></span></span><span style="color: #a3cfd6;"> </span><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;">DVD       booklets &#8230;</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;"> </span></span></span></p>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/accredit.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-9" title="accredit" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/accredit-300x235.png" alt="" width="300" height="235" /></a><br />
</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><strong><em><span style="color: #a3cfd6;">Clients:</span></em></strong><span style="color: #a3cfd6;"> I have been an in-house translator for Softitler for 2       years while living in Paris. After leaving Paris I &#8216;ve been working as a freelancer for Aberdeen Captioning, CaptionsInc, Kinowelt, Médiatexte Communications, Paraboles Production, Point du       Jour Prod., SDI, Studiocanal, Uyngo, Vicomedia, Visual Data Media Services</span></span></span><span style="color: #a3cfd6;">&#8230;</span></span></p>
</div>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/Making-of3low.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-59" title="Making-of3low" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/Making-of3low-293x300.jpg" alt="" width="293" height="300" /></a></span></p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #333399;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-size: 12pt;"><strong><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #a3cfd6;">&laquo;&nbsp;Film shoot&nbsp;&raquo; by Nathalie Schon</span></span></strong></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-10" title="space" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png" alt="" width="80" height="63" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #333399;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-size: 12pt;"><strong></p>
<p><span style="color: #a3cfd6;"> </span></p>
<p></strong><strong><span style="color: #a3cfd6;"> Tourism</span></strong><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></p>
<p></span></span></span></span></div>
<p><span style="color: #008080;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></span></span></span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #008080;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;">I translate websites, guidebooks, press releases, brochures&#8230;</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #008080;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><em><strong><span style="color: #a3cfd6;">Clients:</span></strong></em><span style="color: #a3cfd6;"> The Travel Channel, Editions Sisyphe,       Divento.com, Luxair, Swiss government, Restaurant Alte Münz&#8230;</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #008080;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: #a3cfd6;"> </span></span></span></p>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/voyages.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-63" title="voyages" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/voyages-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></span></p>
</div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #008080;"><span style="font-size: 8pt;"><strong><span style="color: #a3cfd6;">&laquo;&nbsp;Voyages&nbsp;&raquo; by Nathalie Schon</span></strong></span></span></div>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-10" title="space" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png" alt="" width="80" height="63" /></a></span></p>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #003366;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><strong><span style="color: #a3cfd6;">Advertizement</span></strong><span style="color: #a3cfd6;"> </span><strong><span style="color: #a3cfd6;">&amp; Marketing</span></strong></span></span></span></div>
<p><span style="color: #003366;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></span></span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #a3cfd6;">I translate leaflets, brochures, magazine inserts, press releases, websites, internet       services (chat, social networking&#8230;), training manuals&#8230;</span></span></span></p>
<p><span style="color: #003366;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><em><span style="color: #a3cfd6;">Clients</span></em><span style="color: #a3cfd6;">: Abacus Presse, Adidas, Audi, CASIO, Dior, Honda, Lancôme, L&#8217;oréal,       Luxair, Martini, Magnum, Ralph Lauren, RTL, SATO, Spyder, Stabilo, Suzuki, Toyota, UEFA, UVEX, 5Lights..</span></span></span><span style="color: #a3cfd6;">.</span></span></p>
</div>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></p>
<div style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 8pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/lettre-3.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-58" title="lettre-3" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/06/lettre-3-300x207.jpg" alt="" width="300" height="207" /></a> </span> <span style="color: #a3cfd6;">Collage by Nathalie Schon</span></span></span></strong></div>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #a3cfd6;"> </span><strong><span style="color: #a3cfd6;"> </span></strong></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #800080; font-size: 14pt;"><strong><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></strong></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #800080; font-size: 14pt;"><strong><span style="font-weight: normal; font-size: 13px;"><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-10" title="space" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png" alt="" width="80" height="63" /></a></span></span></strong></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #003300;"> <span style="color: #800080;"><strong><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #a3cfd6;">Psychology and psychiatry</span></span></strong></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #a3cfd6;">I translate and subtitle training videos, documentaries, questionnaires, feature films on       psychology and psychiatry. I&#8217;ve also worked as an in-house proofreader for scientific literature in French and English at the international health organization OIE, Paris.</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #800080;"><strong><span style="color: #a3cfd6;">Clients:</span></strong><span style="color: #a3cfd6;"> OIE, Point du Jour International, Springer Verlag, Softitler,       Visual Data Media Services. </span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></span></span></div>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><img class="CtreTexte" src="http://idata.over-blog.com/3/00/38/72/enfancesouscontrole.jpg" alt="enfancesouscontrole.jpg" width="352" height="272" /></span></p>
<div style="text-align: center;"><strong><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></strong></div>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #800080;"><span style="font-family: verdana, geneva;"><strong><span style="color: #a3cfd6;">I&#8217;ve translated the documentary &laquo;&nbsp;Enfance sous contrôle&nbsp;&raquo; by Marie-Pierre Jaury, </span><span style="font-weight: normal;"><strong><span style="color: #a3cfd6;">aired on Arte on April 30. and May 1. 2010.</span></strong></span></strong></span></span></span></div>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></p>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #800080;"><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-10" title="space" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/space.png" alt="" width="80" height="63" /></a></span> <span style="color: #003300;"><strong><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #a3cfd6;">Games</span></span></strong></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;"><strong><strong><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></strong></strong></div>
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 10pt;"><span style="font-family: verdana,geneva;"><span style="color: #003300;"><span style="color: #a3cfd6;">I write/translate educational games, strategy games. </span></p>
<p><em><strong><span style="color: #a3cfd6;">Clients</span></strong></em><span style="color: #a3cfd6;">:  dtp, Ravensburger.</span></p>
<p><span style="color: #a3cfd6;"><a href="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/memoi.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-64" title="memoi" src="http://www.officemagenta.net/wp-content/uploads/2010/05/memoi-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></span></p>
<p></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #003300;"><strong><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #a3cfd6;">This happens with badly explained games.</span></span></strong><span style="color: #a3cfd6;"><br />
</span></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #003300;"><strong><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #a3cfd6;">Don&#8217;t make people unhappy. Choose the right translator       (me)</span></span></strong></span></div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: #003300;"><strong><span style="font-size: 8pt;"><span style="color: #008080;">PJY54Z6XPQV5</span></span></strong></span></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.officemagenta.net/archives/4/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

